顾城 Gu Cheng (1956 - 1993)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
回归(一) |
Heimkehr (1) |
|
|
|
|
不要睡去,不要 |
Schlafe nicht ein, tu‘s nicht |
亲爱的,路还很长 |
Liebste, der Weg ist noch weit |
不要靠近森林的诱惑 |
Geh nicht zu nah an die Verlockungen des Waldes heran |
不要失掉希望 |
Verliere die Hoffnung nicht |
请用凉凉的雪水 |
Bitte schreibe die Adresse |
把地址写在手上 |
Mit kaltem Schneewasser auf die Hand |
或是靠着我的肩膀 |
Oder lehne dich an meine Schulter |
度过朦胧的晨光 |
Durch das dämmrige Morgenlicht |
撩开透明的暴风雨 |
Wenn wir den durchsichtigen Sturm hochheben |
我们就会到达家乡 |
Erreichen wir unsere Heimat |
一片圆形的绿地 |
Eine rundes, grünes Stück Land |
铺在古塔近旁 |
Das neben einer alten Pagode liegt |
我将在那儿 |
Dort werde ich |
守护你疲倦的梦想 |
Deine erschöpften Träume bewachen |
赶开一群群黑夜 |
Und Schwärme von schwarzen Nächten vertreiben |
只留下铜鼓和太阳 |
Bis nur Kupfertrommeln und die Sonne übrigbleiben |
在古塔的另一边 |
Auf der anderen Seite der alten Pagode |
有许多细小的海浪 |
Kriechen winzige Wellen |
悄悄爬上沙岸 |
Heimlich an den Strand |
收集着颤动的音响…… |
Und sammeln zitternde Klänge...... |